獨(dú)望譯文及注釋
譯文
一片高大茂密的樹(shù)把整個(gè)村莊籠罩在一片陰暗之中,金燦燦的油菜花開(kāi)得正茂,花向麥田遠(yuǎn)處漸漸稀疏。
放眼望去遠(yuǎn)處的水池邊,青草綠油油的,空中還有幾只水鳥(niǎo)如白色的鷺鷥向下盤(pán)飛。
注釋
陌:田間東西方向的道路,泛指田間小路。
陂:水邊,水岸。
水禽:水鳥(niǎo)。
司空?qǐng)D簡(jiǎn)介
唐代·司空?qǐng)D的簡(jiǎn)介

司空?qǐng)D(837~908)晚唐詩(shī)人、詩(shī)論家。字表圣,自號(hào)知非子,又號(hào)耐辱居士。祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),自幼隨家遷居河中虞鄉(xiāng)(今山西永濟(jì))。唐懿宗咸通十年(869年)應(yīng)試,擢進(jìn)士上第,天復(fù)四年(904年),朱全忠召為禮部尚書(shū),司空?qǐng)D佯裝老朽不任事,被放還。后梁開(kāi)平二年(908年),唐哀帝被弒,他絕食而 ,終年七十二歲。司空?qǐng)D成就主要在詩(shī)論,《二十四詩(shī)品》為不朽之作。《全唐詩(shī)》收詩(shī)三卷。
...〔 ? 司空?qǐng)D的詩(shī)(218篇) 〕猜你喜歡
甲戌民風(fēng)近體寄葉給事八首 其一
疫癘饑荒相繼作,鄉(xiāng)民千萬(wàn) 無(wú)辜。浮尸暴骨處處有,束薪斗粟家家無(wú)。
只緣后政異前政,致得今吳非昔吳。寄語(yǔ)長(zhǎng)民當(dāng)自責(zé),莫將天數(shù)厚相誣。