賣殘牡丹譯文及注釋
譯文
頻頻嘆息花被狂風(fēng)吹落太多,芳香漸消失又要過一個(gè)春天。
應(yīng)是價(jià)格太高人們不敢詢問,又因香氣太濃蝴蝶難以親近。
只有皇宮才配生長(zhǎng)這種鮮花,哪能忍受讓它沾染路上灰塵。
等到把花移植到皇宮上林苑,王孫貴族才為沒有買而遺恨。
注釋
牡丹,原產(chǎn)山西一帶,唐初移植長(zhǎng)安,成為珍品,譽(yù)為國(guó)花。貞元(唐德宗年號(hào),785—805)時(shí),對(duì)牡丹玩賞更成為長(zhǎng)安之社會(huì)風(fēng)氣。柳渾《牡丹》詩(shī)曰:“近來無奈牡丹何,數(shù)十千錢買一棵。”
頻:頻頻不斷。潛消:暗暗地消失。
緣:因?yàn)椤?/p>
紅英:鮮花。稱:配,夠格。
上林苑:秦舊苑,漢武帝擴(kuò)建,周圍三百里,有離宮七十所。苑中養(yǎng)禽獸,供皇帝春秋打獵。此指唐代宮苑。
王孫:借指富貴人家子弟。《史記·淮陰侯列傳》:“吾哀王孫而進(jìn)食,豈望報(bào)乎!”
參考資料:
1、作品譯文內(nèi)容由朝陽山人提供.
賣殘牡丹鑒賞
這首詩(shī)寫作年代已不可考,但從其反映的內(nèi)容和心緒來推測(cè),當(dāng)屬女詩(shī)人魚玄機(jī)后期作品。這首詩(shī)以殘敗的牡丹花自況。沒有人賞識(shí)她高貴美麗。“賣”字極為傷感,主動(dòng)兜售都無人問津,一腔忿限傾泄而出,讀來蕩氣回腸,感人至深。
此詩(shī)首聯(lián)一二句,寫牡丹花無人注意,暗暗凋零。此聯(lián)是總提,為全詩(shī)奠定了感情基調(diào),以下皆由此生發(fā)開去,一步步引向深人。“臨風(fēng)”句寫詩(shī)人站在狂風(fēng)之中,看著紛紛而落的牡丹花,連連嘆息。“落花”點(diǎn)明題中“殘”字。“風(fēng)”道出了牡丹致殘的原因,說明牡丹并非自然意義上的衰敗,而是被無情的狂風(fēng)吹殘。為全詩(shī)蒙上了一層濃重的悲劇色彩。而一“嘆”字就明寫詩(shī)人心情,飽含無限感慨,也是全詩(shī)感情字眼。“頻”字既可看作落花之多,又可看作詩(shī)人感慨嘆息之頻。
頷聯(lián)三四句,寫牡丹花高貴,無人敢問,花香太濃,蝴蝶都難以親近。這兩句前人認(rèn)為有寄托。語句對(duì)偶。
頸聯(lián)五六句,寫牡丹花應(yīng)該生長(zhǎng)在皇宮里,而不應(yīng)該生長(zhǎng)在路旁被糟蹋。語句對(duì)偶。
尾聯(lián)七八句,寫等到牡丹花移植到帝王園林,那些富貴子弟將后悔不堪。其實(shí)這只是詩(shī)人的美好愿望而已。
這首詩(shī)中感懷了自己向上不能高攀,因清高不被賞識(shí);向下不能低就,因才高不被接納;最終只能落得獨(dú)自終老的際遇。然而這卻不是魚玄機(jī)一人的命運(yùn)。在男權(quán)社會(huì)里,女人始終如同商品,靠提升自己的賣相供掌握著社會(huì)話語權(quán)的男性世界消費(fèi),才能保證自己最最終有一個(gè)好的歸宿。千百年來這一直是女性存在的模式。此詩(shī)的思想意義就在于作者把這種模式用詩(shī)的形式表達(dá)出來。
魚玄機(jī)簡(jiǎn)介
唐代·魚玄機(jī)的簡(jiǎn)介

魚玄機(jī),女,晚唐詩(shī)人,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。初名魚幼微,字蕙蘭。咸通(唐懿宗年號(hào),860—874)中為補(bǔ)闕李億妾,以李妻不能容,進(jìn)長(zhǎng)安咸宜觀出家為女道士。后被京兆尹溫璋以打 婢女之罪名處 。魚玄機(jī)性聰慧,有才思,好讀書,尤工詩(shī)。與李冶、薛濤、劉采春并稱唐代四大女詩(shī)人。魚玄機(jī)其詩(shī)作現(xiàn)存五十首,收于《全唐詩(shī)》。有《魚玄機(jī)集》一卷。其事跡見《唐才子傳》等書。
...〔 ? 魚玄機(jī)的詩(shī)(55篇) 〕猜你喜歡
憶遠(yuǎn)曲
憶遠(yuǎn)曲,郎身不遠(yuǎn)郎心遠(yuǎn)。沙隨郎飯俱在匙,
郎意看沙那比飯。水中書字無字痕,君心暗畫誰會(huì)君。
況妾事姑姑進(jìn)止,身去門前同萬里。一家盡是郎腹心,
壬子正月重赴金陵志館偶誦陶詩(shī)遙遙從羈役一心處兩端句憮然有感
春風(fēng)從何來,所過不留跡。人與物同春,欣欣各自得。
而我獨(dú)何為,當(dāng)春轉(zhuǎn)蕭瑟。親老不能待,饑驅(qū)此行役。
次韻楊廷秀求近詩(shī)
聞?wù)f學(xué)詩(shī)如學(xué)仙,怪來詩(shī)思渺無邊。自憐猶裹癡人骨,豈意妄得麻姑鞭。
曾似千軍初入陣,清于三峽夜流泉。只今老鈍無新語,楓落吳江恐誤傳。