秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。譯文及注釋
譯文
秋風(fēng)颯颯,秋雨蕭蕭,一切都顯得那么凄涼冷落,所以,秋天是最容易讓人產(chǎn)生悲涼情緒的時(shí)候,而詩(shī)人卻在詩(shī)中說(shuō),人們以為秋氣使人悲哀,其實(shí)未必是這樣,輕微地有一點(diǎn)寒意,這不正是氣候宜人的季節(jié)嗎?
綠色池塘里的紅色荷花雖然都落盡了,但荷葉還有新長(zhǎng)出來(lái)的如銅錢那么圓的小葉片。表達(dá)出生機(jī)勃勃,孕育希望的情感。
注釋
可人:合人意。
紅蕖(音同“渠”):蕖是荷花。紅蕖,就是紅色的荷花。
卻:在這里是完、盡的意思。
最小錢:新出荷葉才象小銅錢那么大。
鑒賞
這首小詩(shī)充分表達(dá)了詩(shī)人樂(lè)觀、豁達(dá)的人生態(tài)度。由于作者觀察細(xì)致深入,描寫(xiě)生動(dòng)逼真,感情真摯濃厚,因而意趣盎然,頗能動(dòng)人。
楊萬(wàn)里簡(jiǎn)介
宋代·楊萬(wàn)里的簡(jiǎn)介

楊萬(wàn)里,字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩(shī)人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩(shī)人”、“南宋四大家”。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(4083篇)〕猜你喜歡
- 葉上初陽(yáng)干宿雨、水面清圓,一一風(fēng)荷舉。
-
人間萬(wàn)事,毫發(fā)常重泰山輕。
出自 宋代 辛棄疾: 《水調(diào)歌頭·壬子三山被召陳端仁給事飲餞席上作》
-
滿載一船秋色,平鋪十里湖光。
出自 宋代 張孝祥: 《西江月·阻風(fēng)山峰下》
- 玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
-
一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒。
出自 唐代 岑參: 《涼州館中與諸判官夜集》
-
自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。
出自 宋代 秦觀: 《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》
-
感君纏綿意,系在紅羅襦。
出自 唐代 張籍: 《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》
- 國(guó)破山河在,城春草木深。
-
離別家鄉(xiāng)歲月多,近來(lái)人事半消磨。
出自 唐代 賀知章: 《回鄉(xiāng)偶書(shū)二首》
- 皚如山上雪,皎若云間月。